Меню
Ваши билеты в личном кабинете

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Чем заняты реальные упыри и почему Марго Робби конченая: рассказываем, что происходит с названиями фильмов в российском прокате.

«Трудности перевода» — это не только фильм Софии Копполы, но и то, с чем сталкиваются прокатчики, когда локализуют названия зарубежных фильмов для показа у нас в кинотеатрах. Далеко не всегда их версии соответствуют тем смыслам, которые были заложены в оригинале, а порой оказываются и вовсе противоположными или просто уморительными. Мы вспомнили несколько нелепых официальных переводов, которые смешат не меньше комедий.

«Все страхи Бо»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Сюрреалистичная драма и вместе с тем жуткий хоррор Ари Астера в оригинале имеет название Beau Is Afraid. С одной стороны, в таком варианте в фокусе остается главный персонаж, с другой стороны, подчеркивается, что страх для него — это почти физическое действие. «Бо боится» — название с красивой звукописью, которое мы, увы, потеряли.

«Дать дуба в округе Юба»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Здесь же прокатчики наоборот решили добавить фантазии и рифмы. Так получилась локализация «Дать дуба в округе Юба». Однако в оригинале фильм Эллисон Дженни после внезапного исчезновения мужа становится звездой ТВ-эфира. А вот прокатчики предпочли намекнуть, что в живых все персонажи точно не останутся.

«Лесная братва»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

В оригинале комедийный мультфильм называется Over the Hedge («Через изгородь»), что соотносится с его сюжетом. Животные отправляются через изгородь в мир людей, где они ищут себе пропитание. Однако российские прокатчики решили сделать акцент на общности банды воришек. Кстати, у «Лесной братвы» есть в российском прокате «приквелы» «Прыгучая братва» (Joey and Ella — «Джои и Элла») и т. д.

«Конченая»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Триллер с Марго Робби в роли официантки с талантом к перевоплощению и криминальным играм в оригинале называется Terminal («Терминал» или «Конечная»). Однако прокатчики решили поменять местами две буквы, чтобы привлечь больше зрительского внимания к неонуарному триллеру за счет оскорбительной издевки над главной героиней.

«Собиратель душ»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

В оригинале триллер Николаса Кейджа. «Собирателем душ» его персонажа ни разу не называли, однако локализаторы, видимо, решили, что с таким названием у них больше шансов привлечь в кинозалы фанатов жанрового кино.

«Мачо и ботан»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Мемная локализация названия комедии с двумя горе-полицейскими в исполнении Ченнинга Татума настолько полюбилась за рубежом, что заголовок «Мачо и ботан» стал появляться даже в иностранных изданиях. Однако оригинальное название 21 Jump Street («Джамп-стрит, 21») отсылает к одноименному телесериалу, на котором основан фильм.

«Падение империи»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Фильм Алекса Гарленда о недалеком альтернативном будущем США, где вспыхивает гражданская война, так и называется Civil War («Гражданская война»). Однако прокатчики решили сгустить красок и намекнуть на незавидное будущее страны через новое заглавие «Падение империи».

«Реальные упыри»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Один из самых неловких примеров российских локализаций — «Реальные упыри», в котором сразу чувствуется пародийная интонация. В оригинале мокьюментари о вампирах от режиссера Тайки Вайтити называется What We Do in the Shadows («Чем мы заняты в тени») — куда более нейтрально и загадочно. Однако прокатчики решили сразу намекнуть зрителям, что речь пойдет о безжалостных и очень настоящих кровопийцах.

«Доказательство смерти»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Один из самых забавных случаев неверной локализации произошел с фильмом Курта Рассела. У прокатчиков получился буквально противоположный смысл «Доказательство смерти». Хотя по-английски это словосочетание звучало бы как Proof of Death.

«Мой парень — псих»

Прокатная братва: 10 наиболее курьезных примеров локализации иностранных фильмов

Абсурдистское драмеди Брэдли Купер стал психом.

Силушка сверхъестественная: гид по российским фильмам и сериалам о супергероях Силушка сверхъестественная: гид по российским фильмам и сериалам о супергероях Читать дальше 23 мая 2025
Главный приз Каннского кинофестиваля 2025 года получила «Простая случайность» Джафара Панахи Главный приз Каннского кинофестиваля 2025 года получила «Простая случайность» Джафара Панахи Читать дальше 25 мая 2025
Вторичный «Индиана Джонс»: критикам не понравился фильм Гая Ричи «Источник вечной молодости» Вторичный «Индиана Джонс»: критикам не понравился фильм Гая Ричи «Источник вечной молодости» Читать дальше 23 мая 2025
Состоялась цифровая премьера документального фильма о современных подростках «Манифест мечты» Состоялась цифровая премьера документального фильма о современных подростках «Манифест мечты» Читать дальше 22 мая 2025
Мнения разделились: доступны рецензии на игровой ремейк «Лило и Стича» Мнения разделились: доступны рецензии на игровой ремейк «Лило и Стича» Читать дальше 22 мая 2025
Телевидение изнутри: состоялось вручение XIV Русской музыкальной премии Телевидение изнутри: состоялось вручение XIV Русской музыкальной премии Читать дальше 22 мая 2025
Остин Батлер отбивается от бандитов в трейлере веселого триллера «Пойман на краже» Остин Батлер отбивается от бандитов в трейлере веселого триллера «Пойман на краже» Читать дальше 21 мая 2025
Киллиан Мерфи и Дэниэл Крэйг договариваются о съемках в новом фильме Дэмьена Шазелла Киллиан Мерфи и Дэниэл Крэйг договариваются о съемках в новом фильме Дэмьена Шазелла Читать дальше 21 мая 2025
Пеннивайз терроризирует детей в трейлере сериала «Оно: Добро пожаловать в Дерри» Пеннивайз терроризирует детей в трейлере сериала «Оно: Добро пожаловать в Дерри» Читать дальше 21 мая 2025
В прокат выходит комедия «Пара на пару» В прокат выходит комедия «Пара на пару» Читать дальше 21 мая 2025
На этой веб-странице используются файлы cookie. Продолжив открывать страницы сайта, Вы соглашаетесь с использованием файлов cookie. Узнать больше